2012年10月9日火曜日

日本の作家は何でしょう?



私が日本の文化について知っている一つは、日本たちは他の文化から何かを取ると日本的なことを作れます。だから私が日本文学を読んでいる時、多くの西洋の影響があると私はびっくりしません。例えば、ニューヨーク·タイムズ紙とのインタビュー(英語)で村上は「アメリカの文化は私の体に染み付いてなった」と言いました。明らかに村上春樹がアメリカ文化に影響されます。一方、多和田葉子は欧州(具体的にはドイツ)文化に影響されます。
クラスでは、私たちが「日本の作家であるの意味は何でしょうか」と議論しました。これは私が疑問に思いました。言語以外の、自分の書き込みに本質的に日本的のことはありますか。 これも「現代」日本の作家について何を暗示するのでしょう? 西洋の書き込みに影響されているので、作家は「現代」ですか。 多分に影響されることは、日本スタイルの一部でしょう?この質問に対する簡単な答えを見つけるのは難しいそうです。しかし、私は、日本文学を読みながら、心に留めておくべき最も重要な質問だと思います。
ドレイ・マッケンジー

0 件のコメント:

コメントを投稿